Lied 08

Pèlè Jo’eets - Wonderbare Raadsman

Bekijk op YouTube

Download lied met gitaarakkoorden

1 Pèlè Joo‘eets. Pèlè Joo‘eets
   Wonderbare Raadsman. Wonderbare Raadsman.
’Eel Gibboor. ’Eel Gibboor.
   Sterke God. Sterke God.
’Avie‘ad. ’Avie‘ad.
   Eeuwige Vader. Eeuwige Vader.
Sar Sjaaloom. Sar Sjaaloom.
   Vredevorst. Vredevorst.

Refr. Kie Jèlèd joellad laa-noe. Been nittan, laa-noe.
   Een kind is ons gebo-ren. Een Zoon is ons gegeven.
Wattehie hammisraa ‘al sjichmoo.
   En Zijn heerschappij duurt voor eeuwig .
Chag soleeach lechoelaam.
   Vrolijk kerstfeest iedereen.

2. Baa’aarèts sjaaloom. Baa’aarèts sjaaloom.
   Vrede voor de wereld. Vrede voor de wereld.
Hoe’ naatan. Hoe’ naatan.
   Heeft Hij gebracht. Heeft Hij gebracht.
Droor lechol haa‘am. Droor lechol haa‘am.
   Vrijheid voor de volken. Vrijheid voor de volken.
’Oor balaajelaa. ’Oor balaajelaa.
   Licht in nacht. Licht in de nacht.

Het lied is een Hebreeuwse vertaling van het kerstlied voor kinderen "Wonderbare Raadsman" van Elly en Rikkert Zuiderveld. o.a. gebaseerd op Jesaja 9 : 5.

Beluister het orginele lied "Wonderbare Raadsman".

אֲבִיעַ֖ד

גִּבֹּ֔ור

אֵ֣ל

יֹועֵץ֙

פֶּ֠לֶא

’Avie‘ad

Gibboor

’Eel

Joo‘eets

Eeuwige Vader

Held

God

Raadgevend

Wonder





שַׂר־שָׁלֹֽום





Sar Sjaaloom





Vorst van vrede


נִתַּן־לָ֔נוּ

בֵּ֚ן

יֻלַּד־לָ֗נוּ

כִּי־יֶ֣לֶד


nittan laa-noe

Been

joellad laanoe

Refr. kie Jèlèd


gegeven aan ons

een Zoon

geboren aan ons

want een Kind



עַל־שִׁכְמֹ֑ו

הַמִּשְׂרָ֖ה

וַתְּהִ֥י



‘al sjichmoo

hammisraa

wattehie



op Zijn schouder

de heerschappij

en (zij) is



לְכֻלָּ֔ם

סֹלֵחַ

חַג



lechoelaam

soleeach

Chag



voor iedereen

vergeving (kerstfeest)

feest van


נָתַ֔ן

הוּא

שָׁלוֹם

בָאָרֶץ


naatan

Hoe’

sjaaloom

2 baa’aarèts


Hij heeft gegeven

Hij

vrede

op aarde

בַּלַּ֧יְלָה

אוֹר

הָעָם

לְכָל

דְּרֹ֔ור

balajlaa

’Oor

haa‘aam

lechol

droor

in de nacht

lciht

het volk

voor heel

vrijheid